Đang tải...
 
Skip to main content

Học tiếng Anh với một từ điển với Peter Sokolowski-

Bài viết này còn sơ khai.

Có rất nhiều tài nguyên tham khảo ở đây - chúng được đóng góp bởi cộng đồng. Khi bạn học, chúng tôi mời bạn quay lại và cập nhật các trang này - chia sẻ những gì bạn đã học được.


Hãy giúp "Trăm triệu thầy, trăm triệu trò" hoàn chỉnh nội dung để những người khác có thể hưởng lợi từ nó trong tương lai.

Tìm hiểu cách Đóng Góp


Bên dưới là "nội dung thô" phục vụ tìm kiếm

- Bấm Ctrl + F : nhập từ khoá (tìm trên trang hiện tại).
- Nhập trực tiếp vào ô tìm kiếm trên cùng (tìm trên toàn bộ website).

"nội dung thô" được tạo tự động, giúp bạn "tìm kiếm" dễ hơn bằng cách gõ "từ khóa". Nó sẽ tồn tại đến khi Ai đó học và giúp hoàn chỉnh nội dung.


00:00
Mọi người đam mê ngôn ngữ, đặc biệt là sự thay đổi ngôn ngữ và
từ ngữ rất quan trọng và không ai hiểu rõ điều này hơn Peter
Sokolowski, biên tập viên của từ điển Merriam-Webster,
một trong những từ điển nổi tiếng và đáng tin cậy nhất trên thế giới,
ông đã dành cả cuộc đời để đắm chìm trong từ ngữ và ý nghĩa của chúng cùng mọi
khó khăn đi kèm với công việc đó.
Trong cuộc phỏng vấn này, chúng ta sẽ nói về vai trò của từ điển, ngôn ngữ
và văn hóa tiếng Anh chuẩn và không chuẩn, cũng như cách từ điển là dấu hiệu của
sự đồng thuận sâu sắc của con người và cả sự bất đồng sâu sắc.

00:01
Đây là phiên bản đã chỉnh sửa của cuộc phỏng vấn của chúng tôi, nếu bạn muốn
nghe phiên bản đầy đủ, bạn sẽ thấy liên kết ở bên dưới
hộp mô tả. Tôi hy vọng bạn thích nó trước khi chúng ta bắt đầu nói về một số
khía cạnh thực tế của việc biên soạn từ điển. Tôi chỉ muốn nói thêm một chút
về lý thuyết và thực ra tôi muốn bắt đầu bằng not, điều này
hoàn toàn không liên quan gì đến công việc của bạn
nhưng tôi nhận thấy rằng khi bạn nhắn tin cho tôi trên Twitter,
trong một số tin nhắn của bạn, bạn không sử dụng
bất kỳ chữ viết hoa hoặc dấu câu nào và tôi ngờ rằng có lẽ sẽ có
những người ngoài kia kinh hoàng khi biết điều đó.
rằng bạn biết rằng biên tập viên của một từ điển lớn đang gửi tin nhắn mà
không có tiếng Anh chuẩn mực,
bạn biết đấy chúng tôi không phải là cảnh sát ngữ pháp
và bạn cũng biết ngôn ngữ là một thứ hữu cơ và tiện dụng và
thực tế là tôi rất thích nó và thường thì nếu bạn thực sự xem

00:02
nguồn cấp dữ liệu Twitter của tôi, ừ thì đó là công khai, ừ thì bạn sẽ thấy
đôi khi tôi sẽ trả lời từng cá nhân, ừ thì và thực sự đã trở thành một loại
ngữ pháp cho việc này, ừ thì không có chữ hoa và không có dấu câu
nào cả, điều này sẽ giúp mọi người hiểu rõ rằng đây là một
phần bổ sung, rằng đây là một tông màu nhẹ hơn, ừ thì
cũng là một kiểu thân mật, bạn biết đấy,
rằng tôi đang trả lời người này và người lạ có thể hiểu rõ rằng
ồ, hai người đó đã trao đổi với nhau trước đây, bạn biết đấy, họ là hoặc họ biết
nhau và ừ thì tôi thấy thoải mái và cũng như việc gõ phím, bạn biết đấy, ừ thì,
tin nhắn trực tiếp và những thứ tương tự,
tôi thấy dễ dàng hơn khi không cần chữ hoa, chữ in hoa,
ừ thì nhưng bạn biết đấy, điều đó cũng buồn cười vì có một yếu tố nào đó, có một
loại ý tưởng định kiến ​​chống lại um thẩm quyền bạn biết đấy ý tưởng này
về một cuốn từ điển như một thẩm quyền và uh tôi muốn nói rằng đó là một mối

00:03
quan hệ phức tạp mà tôi và các nhà xuất bản từ điển thường có
với ý tưởng về thẩm quyền này nói cách khác có một nghịch lý với việc
xuất bản từ điển, đặc biệt là cách chúng ta làm ngày nay, đó là
nghiên cứu hoàn toàn mang tính mô tả theo nghĩa ngôn ngữ, nghĩa là
chúng ta đang báo cáo về cách thực tế mà ngôn ngữ được sử dụng
bởi những người thực sự trong các ấn phẩm thực sự
um và đồng thời chúng ta biết rằng mọi người đến với từ điển để được
kê đơn, bạn biết đấy, để gọi bóng và đánh và tôi phải thừa nhận rằng
có một sự căng thẳng giữa hai loại
nhiệm vụ và vai trò cơ bản đó um rõ ràng là có một
nhiệm vụ mang tính quy định đối với một cuốn từ điển, chúng tôi nói với bạn
rằng cách viết thông thường chẳng hạn như của một từ
cách phát âm thông thường um và chắc chắn là um ngữ pháp thông thường
nhận dạng ngữ pháp mà chúng ta sẽ thực hiện với một từ
uh nhưng đồng thời chúng ta muốn theo kịp ngôn ngữ và phản ánh những thay đổi

00:04
liên tục xảy ra với một ngôn ngữ đang tồn tại và đó là phần mô tả và
phần mang tính quy định theo một nghĩa nào đó là uh thừa nhận rằng
có sự đồng thuận to lớn giữa những người sử dụng tiếng Anh trong hàng ngàn năm
và hàng triệu người, chúng ta đều đồng ý rằng một tập hợp
âm thanh nhất định có nghĩa là một điều rất cụ thể
và với tôi, đó là lý do tại sao tôi tin rằng
từ điển có lẽ là bằng chứng tuyệt vời nhất
về sự đồng thuận của con người mà chúng ta có
bởi vì nếu chúng ta không thể đồng ý rằng tập hợp
âm thanh này có nghĩa là điều cụ thể này, chúng ta không thể chuyển sang
ý tưởng tiếp theo, chúng ta không thể giao tiếp rõ ràng và vì vậy tôi coi
từ điển như một loại tập hợp bằng chứng thông tin dựa trên bằng chứng um
có thể giúp bạn um ở mọi cấp độ cho dù đó chỉ là
kiến ​​thức cơ bản về một từ cho đến cấp độ sử dụng cao hơn cách sử dụng văn hóa

00:05
của một từ um nó có xúc phạm không um nó
lỗi thời um nó là tiếng Anh hay nó bạn biết tất cả các loại
thông tin văn hóa nhỏ nhặt um mà bạn cũng có thể nhận được từ một
cuốn từ điển và vì vậy bạn có thể nói ồ đó là quy định nếu
bạn nói rằng laurie là một từ tiếng Anh nhưng thực ra đó là mô tả chúng ta đang
nói rằng chúng ta thấy rằng từ lorry từng có nghĩa là một thứ có bốn bánh xe mà
di chuyển mọi người ừm được sử dụng nhiều hơn ở Anh hơn bất kỳ
nơi nào khác và đó là nhiệm vụ mô tả của chúng tôi nhưng sau đó chúng tôi
cũng dán nhãn đó vào đó và tôi không biết nếu tôi đã trả lời
câu hỏi của bạn nhưng tôi thấy có một loại nhiệm vụ mô tả nhưng cũng là một
hình thức quy định cho một từ điển vâng và ý tôi là bạn cảm thấy thế nào về việc
mọi người sử dụng từ điển như một công cụ để kê đơn
thực tế là bạn biết bạn biết chúng tôi là
từ điển chính thức cho cuộc thi đánh vần quốc gia chẳng hạn và rõ ràng là
bạn biết chúng tôi đang xác định cách viết thông thường của một từ nhất định và

00:06
nó đúng hay sai theo cách viết nhất định mà chúng tôi cung cấp thực tế là
nếu bạn đang sử dụng từ điển để lấy thông tin thì nó ở đó dành cho bạn
ừm và bạn biết đấy, thành thật mà nói, đó là
một phần rất lớn trong cách chúng ta sử dụng
từ điển tôi cũng vậy bạn biết đấy tôi tra cứu
100 từ một ngày có lẽ nhiều hơn hầu hết
mọi người nhưng tôi thường muốn biết từ đó có được gạch nối không
ừm bạn biết đấy nó có viết hoa không tôi gặp vấn đề có hai chữ l hay một chữ
l không nó là chữ a n t hoặc an emt những
vấn đề mà tất cả chúng ta đều gặp phải
và uh có một số từ nhất định mà tôi chắc rằng
tất cả chúng ta đều gặp phải mà chúng ta phải tra cứu
mỗi khi sử dụng chúng đó chỉ là cách nó là cách
ngôn ngữ hoạt động um vì vậy tôi rất thoải mái với việc từ điển là kho lưu trữ
thông tin về ngôn ngữ và nó ở đó vì mục đích đó
um tôi không thích khi nó được sử dụng như một loại gậy đánh người khác
bạn có hiểu tôi đang nói gì không tôi cảm thấy
như chúng ta có thể thừa nhận rằng có một quy ước
rằng ừ ví dụ trong tiếng Anh Mỹ, chúng ta không nhân đôi

00:07
uh chữ l trong cách biến cách đối với các từ như canceled hoặc passed
um nhưng đó chỉ là một quy ước um tôi đã
từng là người phát âm cho một cuộc thi đánh vần ở um ở Ấn Độ và vì đó là tôi nên
họ đã sử dụng cách đánh vần của Mỹ uh
và có một người đánh vần a a một người đánh vần trẻ bạn
biết đấy, một người đánh vần 13 tuổi đã đánh vần một từ theo cách
đánh vần thông thường của Anh tôi nghĩ rằng đó là một từ như neighbor hay
gì đó có chữ u và um the judge ừ tuyên bố rằng
lỗi chính tả là không đúng vì đó không phải là
lỗi chính tả của người Mỹ và tôi đã phải can thiệp và nói không không,
người đánh vần đã đánh vần đúng từ đó theo cách hoàn toàn chuẩn mực
và chúng tôi nhận ra nó trong cả hai chữ cái đầu
như một biến thể trong từ điển của chúng tôi nên
chắc chắn chúng tôi sẽ chấp nhận đó là câu trả lời đúng nên tôi chỉ cảm thấy
rằng chúng ta nên xem từ điển như một kho lưu trữ thông tin và một lần nữa
không phải là một không phải là một cây gậy để đánh người khác tôi

00:08
chỉ nghĩ rằng đó là cách sử dụng từ điển không đúng cách sử dụng
bất kỳ loại tài liệu văn hóa nào vâng um và tôi tự hỏi làm sao bạn biết được
đặc biệt là bây giờ khi chúng ta đang hướng tới um bạn biết nhiều hơn về việc
nói thay thế bạn biết phương ngữ tiếng Anh và không chuẩn bạn biết cách sử dụng
ngữ pháp và từ vựng um có một loại lo ngại rằng có thể là
ví dụ bằng cách không đại diện cho
tiếng Anh của người Mỹ gốc Phi hoặc thứ gì đó mà nó um
gần như quảng bá um tôi không biết giống như có một
cách nói chuẩn mực đúng đắn này khi có thể có thể ở Hoa Kỳ chẳng hạn có thể có
hàng chục triệu người đang sử dụng các hình thức khác nhau
hàng ngày um giống như gần giống như mặt tối của thẩm quyền đó mà bạn biết từ
từ điển hoàn toàn ý tôi là bạn đang nêu ra một
điểm rất quan trọng và điều này dẫn đến

00:09
uh tôi nghĩ rằng lịch sử của nền văn hóa được viết lớn và từ điển như một
loại như một loại bằng chứng đại diện cho nền văn hóa đó
cách làm từ điển truyền thống
rõ ràng là dựa trên văn xuôi đã biên tập đã xuất bản
um và điều đó đúng với samuel johnson vào thế kỷ 18,
điều đó đúng với noah webster vào thế kỷ 19
và nó đúng với chúng ta ngày nay bây giờ vào thế kỷ 18,
văn xuôi đã biên tập đã xuất bản về cơ bản có nghĩa là sách của người da trắng
và do đó từ điển johnson và sau đó là từ điển webster chúng đã
cung cấp rất nhiều bằng chứng về các từ
khi chúng được sử dụng trong các ví dụ và sử dụng các
ví dụ từ các tác phẩm văn học như shakespeare và milton và spencer nhưng
kinh thánh cũng là một nguồn rất quan trọng cho các từ điển này tất nhiên nhưng
chúng chủ yếu là các tác phẩm của người da trắng và sau đó khi bạn bước vào

00:10
thế kỷ 20 và um uh tuyệt vời tuyệt vời không tóm tắt các phiên bản bạn
có thể thấy một phiên bản trên vai tôi ngay đó là phiên bản thứ hai lớn
đó là một cuốn sách có 600.000 mục đó là một cuốn sách rất lớn nó nặng khoảng
18 pound đó là phiên bản năm 1934 phiên bản năm 1961 bị chỉ trích rất nhiều
vì nó đã làm một điều uh không thực sự là lần đầu tiên nhưng theo một
cách rất có hệ thống nó không chỉ đọc các câu chuyện tin tức
ở trang nhất của tờ báo mà còn đọc các trang thể thao và nó đọc
các trang nghệ thuật và nó bắt đầu bao gồm các từ trong
các lĩnh vực không chỉ là học bổng và văn học mà ví dụ như tiếng lóng
của các nhạc sĩ nhạc jazz hoặc thợ mộc um bởi vì những từ đó
thực sự đã được xuất bản và chúng tôi có thể nắm bắt chúng chúng tôi
có cách duy nhất để chúng tôi có thể tìm thấy chúng là

00:11
bạn biết đấy trên giấy bây giờ um điều đó có nghĩa là có một cấu trúc
xuất bản thực sự ưu ái một nhóm người um và nhóm người đó có xu hướng là
lực lượng kinh tế thống trị của các
nền văn hóa có trụ sở tại châu Âu và sau đó là các nền văn hóa châu Mỹ
và vì vậy bây giờ những gì chúng ta thấy là khi chúng ta tiếp tục bước
vào thời đại kỹ thuật số, nơi chúng ta có thể um
tìm kiếm nhiều hơn nữa nhanh chóng và tìm thấy nhiều thông tin hơn nữa ừm
nhưng chúng ta cũng đang có thêm rất nhiều
nhà văn chuyên nghiệp ừm không phải là người da trắng viết về văn học ừm
và để chúng ta có thể đưa ra bằng chứng về cách họ sử dụng ngôn ngữ và theo
đúng cách chúng ta vẫn luôn làm
công việc này, chúng ta thực sự có thể phản ánh sự đa dạng hơn
về ngôn ngữ vì cuối cùng chúng ta cũng thừa nhận rằng có sự đa dạng hơn về
các nhà văn ừm và ý tôi là theo nghĩa rộng nhất có thể ừm vì
từ điển ý tôi là như vậy 600.000 mục từ mà

00:12
chúng ta đều sử dụng ừm những từ này nhưng có thể
có những từ mới mà chúng ta chưa tìm thấy
hoặc cách sử dụng mới của những từ hiện có mà chúng ta có thể nhận ra điều về
tiếng Anh chuẩn như bạn đã đề cập và tôi nghĩ đó là một điểm thực sự quan trọng
vì chúng ta thực sự đang đo lường tiếng Anh chuẩn có rất nhiều thứ trong từ điển
ừm tôi nghĩ ừm đó là trung tâm của ngôn ngữ nói cách khác có một danh sách
từ vựng khoa học hoặc từ vựng kỹ thuật hoặc thành ngữ mà bạn biết rằng đó có thể
là một từ thông dụng ngay cả khi rất hiếm hoặc rất hiếm khi được tìm thấy
trong ấn phẩm đến mức nó sẽ không được đưa ra thế giới Bạn biết đấy,
tôi dùng những từ hàng ngày với các đồng nghiệp
mà chúng tôi sẽ không bao giờ đưa vào từ điển của riêng mình
ừm vì đó chỉ là một thuật ngữ nội bộ
mà chúng tôi sử dụng bạn biết đấy, một là tôm, chúng tôi nói tôm,
bạn có thể cho tôi một con tôm không và nó chỉ có nghĩa là cách phát âm,
phiên âm của một thuật ngữ, vậy bạn có thể cho tôi một con tôm không
nhưng ý tôi là đó là một cuộc nói chuyện về

00:13
ngôn ngữ nội bộ nhưng có một từ khác, có một từ hay khác, lĩnh vực
bảo tồn nghệ thuật của anh trai tôi sử dụng một thuật ngữ để vẽ uh uh uh uh
những tờ giấy đã rửa um và bạn sấy chúng
trong uh trong lò nướng và họ sử dụng thuật ngữ oven eyes,
hoàn toàn trong suốt, dễ hiểu và tuy nhiên khi bạn xử lý uh cho
mục đích bảo tồn, một tài liệu từ thế kỷ 18 hoặc thứ gì đó theo cách đó,
bạn không nướng bạn biết đấy và mặc dù đó là một xu hướng nhưng
đây là một thuật ngữ có thể sẽ không bao giờ có thể có trong từ điển nhưng nó
trong suốt, nó hữu ích, đó là một thuật ngữ kỹ thuật, cũng có rất nhiều
ngôn ngữ chỉ đơn giản là luôn được nói chứ không bao giờ được viết và đó
là cấp độ ngôn ngữ mà chúng ta gặp nhiều rắc rối nhất vì chúng ta
không có bằng chứng vì chúng ta cần biên soạn bằng chứng và đó chỉ là loại
chức năng thư viện cơ bản công việc của một nhà từ điển học là tích lũy
bằng chứng sau khi chúng ta nhìn thấy hoặc gặp một từ một lần thì chúng ta cần

00:14
nhiều bằng chứng hơn nữa vì chúng ta thường
nói rằng một từ cần được sử dụng rộng rãi, sử dụng lâu dài và sử dụng có ý nghĩa
để có thể đưa vào từ điển và chúng ta thực sự cần bằng chứng trên cả ba mặt trận
và do đó, đó là vấn đề với
tiếng lóng nói hiện nay với tiếng Anh chuẩn như bạn đã đề cập, đó
là lý do tại sao chúng ta có loại trung tâm mà tôi gọi là
vốn từ vựng cơ bản được nhiều người chia sẻ, tạo nên cốt lõi mà
bạn biết từ vựng mà bạn ghi lại trong từ điển tiếng Anh chuẩn là bạn biết đấy,
nó không phải là một dạng ngôn ngữ cao cấp
nhưng nó là một dạng ngôn ngữ được ưu tiên
và theo một nghĩa nào đó, chúng ta phải thừa nhận rằng
đặc quyền đó tất cả chúng ta, những giáo viên dạy
tiếng Anh, những người học tiếng Anh và những nhà từ điển học
và nhận ra rằng đây là phương ngữ được sử dụng để giao tiếp trong
bối cảnh học thuật quốc tế chuyên nghiệp, ừm,

00:15
nó có thể không là phương ngữ tiếng Anh mà bạn nói ở nhà,
có thể không phải là phương ngữ tiếng Anh được nói ở khu vực của bạn
và nó có thể chỉ là một trong số nhiều phương ngữ mà bạn nói
hàng ngày, tuy nhiên, đó là phương ngữ dễ đo lường nhất và đó là phương ngữ được
đại diện nhiều nhất trong từ điển, vì vậy theo một nghĩa nào đó, đây là
vấn đề con gà và quả trứng, bạn có thấy không, bạn có hiểu ý tôi không,
nhưng tôi nghĩ theo quan điểm của bạn,
ừm, đó là một câu trả lời dài dòng, ừm, cách diễn đạt dài dòng, nhưng
ngày nay, chúng ta có thể nhận ra những biến thể khác này nhanh hơn nhiều
và bản thân chúng cũng dễ dàng được tìm thấy
trong các nguồn đã xuất bản hơn nhiều, vì vậy, chúng sẽ được nhận ra
vì tất cả đều là tiếng Anh, ý tôi là, bạn có đôi khi ước rằng mình có thể đưa
nhiều thông tin hơn vào các mục từ trong từ điển hơn là thực tế không?
Ồ, tất nhiên, tất nhiên, ừm và bạn biết điều thú vị là
bây giờ chúng ta có thể làm nhiều hơn là chính thức, vì vậy, một trong những

00:16
di sản lớn và thực sự là điều tôi đã làm, tôi đã nói điều này trên twitter
một lần, ừm, cuốn từ điển lớn mà bạn thấy phía sau tôi
thực sự đã đặt ra một vấn đề vì một khi nó được xuất bản vào năm 1934
rồi đến lúc cho lần xuất bản tiếp theo, làm sao
bạn làm cho một cuốn sách thậm chí còn lớn hơn thế nữa
và câu trả lời là chúng ta không thể và vì vậy câu trả lời ngay lập tức là do
những hạn chế của trang in mà biên tập viên trong những năm 1950 và 60 đã nói
các quy tắc mới chúng ta sẽ nghiêm ngặt hơn
với cách chúng ta viết các định nghĩa của mình và những
từ nào được đưa vào, vì vậy điều đầu tiên anh ấy làm là anh ấy đã loại bỏ
tất cả các danh từ riêng, chúng đã biến mất,
chúng ta sẽ không định nghĩa chúng nữa
và điều đó đã tiết kiệm được rất nhiều trang từ cuốn từ điển đó, vì vậy
trong một cuốn từ điển bách khoa như từ điển được gọi là webster's second,
thường được gọi là webster's second um bạn có thể tra cứu
mount rushmore, bạn có thể tra cứu george washington, tháp eiffel, bạn biết đấy,

00:17
có những mục từ cho những thứ đó và về cơ bản, một danh từ riêng tất nhiên là
không tốt, có lẽ nó không mang ý nghĩa, nó không mang ý nghĩa, nó chính xác là
nó không phải là từ vựng theo nghĩa đó, nó không mang ý nghĩa, nó là nhãn
cho một địa điểm hoặc người hoặc một vật và người ta
cũng nhận ra rằng một cuốn bách khoa toàn thư là nơi tốt hơn để tìm hiểu nhiều
thông tin hơn tất cả những gì chúng ta có thể làm là đưa ra một bộ khung nhỏ
của một định nghĩa và nó không đủ
nhưng ông ấy thực sự muốn tiết kiệm không gian nhưng
cũng nếu về mặt triết học, ông ấy nói rằng bạn biết đấy,
chúng ta có thể định nghĩa một từ mang ý nghĩa,
chúng ta không thể định nghĩa những thứ này vì vậy chúng ta
không nên tham gia vào việc định nghĩa
đúng đắn ngay bây giờ vì vậy chúng ta cắt bỏ tất cả chúng
và điều đó tiết kiệm rất nhiều không gian và ý tưởng tách từ vựng khỏi bách
khoa toàn thư là một ý tưởng rất cơ bản đối với các nhà từ điển học
hiện nay sau đó bạn biết đấy, chúng tôi chỉ
cố gắng làm cho các định nghĩa thật súc tích, thật ngắn gọn để có nhiều
chỗ hơn cho các từ khác nhưng bây giờ trực tuyến tất
nhiên chúng ta không có những hạn chế
về không gian đó vì vậy công việc mới mà chúng tôi làm ha tốn
kém hơn nhiều và chúng tôi có thể cung cấp nhiều thông tin hơn, đặc biệt là

00:18
thông tin về cách sử dụng và câu ví dụ, đây là hai điều thực sự
hữu ích cho người học ngôn ngữ và hai trong ba điều
phân biệt từ điển của chúng tôi hoặc của bất kỳ người học nào với
từ điển được viết cho người bản ngữ, ba điều tôi muốn nói là
vốn từ vựng được sử dụng trong chính các định nghĩa đã được
giảm đi rất nhiều vì vậy trong trường hợp của chúng tôi,
chúng tôi đã định nghĩa khoảng một trăm nghìn từ với vốn từ vựng là
ba nghìn từ ngữ vì vậy chúng tôi đã tự áp đặt giới hạn
um thứ hai chúng tôi đã thêm rất nhiều rất nhiều câu ví dụ
thường là câu hoàn chỉnh để bạn có cú pháp, ngữ cảnh và ngữ cảnh
của mọi từ, điều này cực kỳ quan trọng
um tôi biết rằng đối với tôi với tư cách là một người học với tư cách là
một người song ngữ với tư cách là người nói tiếng Pháp khi tôi tra
cứu một từ bằng tiếng Pháp rất thường xuyên thì không phải là tôi không
biết từ đó mà là những gì tôi cần biết giới từ chết tiệt đó là gì

00:19
bạn sẽ sử dụng cái gì ở hoặc hai bạn biết và vì vậy bạn cần biết rằng một số
thông tin ngữ cảnh chiến thuật
và cuối cùng là điều thứ ba là thành ngữ thành ngữ thành ngữ thành ngữ việc
sử dụng ẩn dụ của một danh từ cụ thể tôi có thể ăn một con ngựa
uh bạn biết đấy ý tôi là đó là một cách
sử dụng ngôn ngữ tượng trưng vô cùng mạnh mẽ bạn biết đấy và nó đòi hỏi một
lời giải thích rất lớn điều buồn cười và điều tôi
phát hiện ra trong quá trình làm việc trên
từ điển dành cho người học của chúng tôi là chúng tôi có rất ít thành ngữ trong
các từ điển dành cho người bản ngữ như từ điển big on a bridge
rất rất Ví dụ như một số từ như "I could eat a
horse" không có trong những từ điển đó
nhưng nó có trong từ điển dành cho người học của chúng tôi
vì không có gì quan trọng hơn việc định nghĩa cách sử dụng từ "horse"
khi nó không có nghĩa là " horse" và ừm và vì vậy
đối với tôi ừm và tôi tổ chức toàn bộ các hội thảo chỉ về thành ngữ tiếng Anh Mỹ
cho mục đích này vì nếu bạn tra cứu danh từ cụ thể "pho mát mũ cá

00:20
ngựa bàn xu" thì chúng đều có cách sử dụng ẩn dụ và điều tôi luôn nói với
giáo viên là ngay cả trong năm học đầu tiên ừm
khi rất nguy hiểm cho học sinh khi nghĩ về ngôn ngữ
như toán học và tôi nghĩ bạn biết tôi đang
nói về điều gì đó rằng điều này tương đương với điều này
các từ điển song ngữ cho phép rằng chúng cho phép điều đó ừm kiểu như ừm
vâng điều đó hoặc điều đó tôi định nói rằng gần giống như một tưởng tượng
bởi vì khi bạn nói về danh từ cụ thể chẳng hạn, nó hoạt động theo
cách đó ý tôi là kiểu như bạn biết ngón tay là vẽ và bàn của bạn là bàn
và bạn chỉ có thể bạn biết phủ định và bạn có thể chỉ cần học chúng như thể
điều này tương đương với điều này như thể đó là một
bài toán tất nhiên ngôn ngữ không phải là toán học,
nó không hoạt động theo cách đó cách và vì vậy tôi nghĩ
dạy hai thành ngữ phổ biến nhất theo ước tính của tôi cho một
học sinh năm nhất 14 tuổi hoặc một học sinh năm nhất bảy tuổi hoặc một

00:21
học sinh năm nhất 40 tuổi miếng bánh bạn biết cho phép người
nói đó bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, họ biết rằng ngôn ngữ đó rất phong phú,
ngôn ngữ đó có hình ảnh, ngôn ngữ đó có thể kể một câu chuyện
miếng bánh không có nghĩa là món tráng miệng và vì vậy
bạn phải bây giờ chúng ta có một câu chuyện nhỏ, bạn có một đoạn
ngôn ngữ kể một câu chuyện và bạn đã kích thích những phần não đang
buồn ngủ trong lớp, bạn biết rằng đã từng đã từng chỉ
làm toán bằng từ ngữ thay vì học ngôn ngữ và vì vậy hãy bình tĩnh và miếng bánh
bạn biết đấy, đó là hai tôi nghĩ có lẽ là những
thành ngữ phổ biến nhất được sử dụng trong tiếng Anh và tôi nghĩ rằng
vào cuối năm nhất, mọi học sinh nên học chúng một phần vì chúng đưa bạn ra khỏi
bài học toán và đưa bạn vào ý tưởng về ngôn ngữ như hình ảnh,
ngôn ngữ như phép ẩn dụ và phép ẩn dụ là một bình diện

00:22
tư duy cao hơn và vì vậy chúng ta hãy tham gia vào phạm vi mà chúng ta có thể
và ý tôi là và những là những khối bạn biết và sự trôi chảy đến
từ việc áp dụng các dạng cố định uh trong uh trong quá trình
sản xuất tự phát uh vì vậy bạn phải trộn chúng lại và điều về thành ngữ mà
tôi thấy hấp dẫn và tôi đã học được điều này
bằng cách thực hiện nó bằng cách làm việc trên nó là chúng không thay đổi
về hình thức đó là cách chúng ta định nghĩa đó là cách
tôi tự định nghĩa một thành ngữ đó là nếu bạn có thể thay đổi nếu bạn có thể
hoán đổi thứ tự hoặc bất kỳ từ nào tôi có thể ăn một con ngựa nếu nếu nếu nếu
bạn từng nói tôi có thể nuốt chửng một con ngựa thì
điều đó không có nghĩa gì nó không có nghĩa
giống vậy nếu bạn có thể nói một miếng bánh nếu bạn có thể nói một lát bánh à
bạn biết đấy không người bản ngữ nào của tiếng Anh có thể hiểu điều đó
là bất cứ thứ gì ngoài món tráng miệng um và vì vậy bạn
có và bạn nhận thấy rằng đó thường là một gợi ý uh đối với
người học ngôn ngữ là khi họ nói uh khi họ sử dụng một thành ngữ nhưng

00:23
chỉ lệch một hoặc hai từ và uh và và sau đó bạn nhận ra ồ đúng rồi
tôi hiểu ý nghĩa của chúng um nhưng điều về thành ngữ là bạn
phải học chúng theo nghĩa đen như một khối Bạn biết đấy, từng từ một, vâng,
ý tôi là tôi nghĩ rằng ừm, những khía cạnh đó của tiếng Anh nói riêng
có thể rất đáng sợ đối với những người học ngôn ngữ thứ hai, ý tôi là
tôi có một từ điển thành ngữ Oxford có 10.000 mục từ, 10.000 thành ngữ và đó là
và tôi nghĩ một phần khác của từ điển đó tất nhiên là các động từ cụm từ mà
bạn biết, về cơ bản tôi sẽ nói rằng chúng
không bị ràng buộc bởi vì tôi nghĩ rằng bạn có thể tìm ra
một số lượng không bị ràng buộc các tổ hợp động từ và
giới từ mà người bản ngữ theo bản năng có thể hiểu được
nhưng bạn biết đấy, làm sao một từ điển có thể
chứa tất cả những thông tin đó, điều đó là không thể,
rất rất khó, chỉ những thông tin phổ biến nhất mới được đưa vào từ điển dành cho
người bản ngữ, chúng tôi có một danh sách toàn diện hơn nhiều trong

00:24
từ điển dành cho người học, vì chúng tôi phải và một lần nữa, vì ngựa quanh co,
ừm, bạn biết đấy, bạn phải định nghĩa điều đó, bạn biết đấy, bạn phải giải
thích điều đó có nghĩa là gì, ừm, tôi nghĩ rằng điều đó cực kỳ
phong phú, tất nhiên, mọi ngôn ngữ đều có thành ngữ,
bạn biết đấy, bạn biết đấy, chúng ta nói rằng trời mưa như trút nước và chó
và trong tiếng Pháp bạn nói trời mưa dây thừng
và trời mưa dây thừng là một hình ảnh tuyệt vời bạn nghĩ đến ồ trông giống như
bạn biết nó trông giống như dây thừng đang rơi xuống nó rất dày
ừm khá dày nhưng đó là những gì bạn nói là trời mưa dây thừng
hoặc mưa dây thừng theo cách của người Pháp ừm
ừm nhưng trời mưa dây thừng ừ đó có phải là một hình ảnh thơ đẹp
mà chúng ta có thể hiểu nhưng nó không có nghĩa gì trong tiếng Anh
bạn biết đấy ừm vì vậy mọi ngôn ngữ đều có chúng tất nhiên
ừm và đó là một điểm khác là chúng về cơ bản là không thể dịch được bạn
biết rằng chúng ta phải học chúng từng bạn biết và đó là một thước đo
sự trôi chảy bạn cũng biết bởi vì bạn phải nghĩ bạn biết điều đó trong tiếng Anh

00:25
về ngựa là gì khi bạn đói nhưng không phải về ngựa
bạn biết đấy và bạn phải nghĩ kỹ điều đó
cho đến khi bạn không cho đến khi bạn trôi chảy với tên
ngốc đó bởi vì bạn biết bạn thường thấy những điều này trên internet nơi họ nói
ừm ừm bạn biết đấy đây là danh sách 10 từ tiếng Nhật là
không thể dịch sang tiếng Anh và sau đó ngay bên dưới từ họ
cung cấp cho bạn bản dịch sang tiếng Anh
của từ đó tôi sẽ nói với bạn rằng ừ đó có
lẽ là điều khó chịu duy nhất trong ngôn ngữ của tôi là
những người gọi những thứ đó là không thể dịch
vì sau đó họ ngay lập tức nói cho bạn biết nghĩa của nó
ừm nhưng ý họ thực sự là đây là một cách thông minh và súc tích để nói
điều gì đó mà bạn biết và tôi chắc rằng bạn biết với tư cách là người nói
các ngôn ngữ khác và tôi chắc chắn có một vài điều trong tiếng Pháp mà tôi
ước mình có thể làm bằng tiếng Anh thật súc tích và đơn giản và đi
thẳng vào vấn đề và có rất nhiều điều trong tiếng Anh mà Chúa biết
rằng không ừ điều đó thật hiệu quả so với tiếng Pháp
ừm mặc dù nghịch lý là tất nhiên tiếng Anh có thể có vốn từ vựng gấp đôi

00:26
tiếng Pháp mà bạn biết và và vì vậy bạn nhận ra rằng chúng ta
có những cách khác nhau để diễn đạt bản thân
và điều đó thể hiện qua bạn biết đấy, qua các thành ngữ và qua ngôn ngữ nhưng
cuối cùng thì ngôn ngữ và tôi luôn nói rằng
ngôn ngữ này là một thói quen, chỉ là một thói quen, đó là bản chất của
nó, bạn phải có được thói quen và thói quen đến từ những phần nhỏ thông qua các
mô hình ừm bạn biết đấy khi giảng dạy ừm đôi khi mọi người sẽ là bạn biết
đấy điều này sẽ quay lại một câu hỏi trước đó họ sẽ ngạc nhiên khi thấy
loại ngôn ngữ nói rất không trang trọng trong từ điển của chúng ta
như là từ như bạn biết đấy anh ấy giống như một nhà khoa học hay gì đó mà
rất nhiều giáo viên tiếng Anh khó chịu và rất nhiều bạn biết và
và tuy nhiên đó là một phần hoàn toàn thực sự của
ngôn ngữ chúng ta sẽ không làm tốt
công việc của mình nếu chúng ta không tính đến cách sử dụng thuật ngữ đó
ừm vì vậy chúng ta tính đến ngôn ngữ nói rất không trang trọng nhưng sau đó
chúng ta cũng tính đến ngôn ngữ rất trang trọng
như whom là một thuật ngữ mà bạn có thể sống thiếu với tư cách là người nói
tiếng Anh nhưng nhiều người sử dụng nó rất cẩn thận và tất nhiên nó có

00:27
lịch sử lâu đời trong tiếng Anh vì vậy tôi luôn khuyên bạn nên
dạy nó và đó cũng là một vấn đề với việc
giảng dạy chủ ngữ đối tượng vì tiếng Anh có lực hấp dẫn mạnh
về phía trước của câu chúng ta thực sự muốn chủ ngữ đứng ở phía trước
trong khi nếu bạn có một câu hỏi như whom chúng ta hỏi
vị trí thực sự của tân ngữ trước thì tai chúng ta vẫn muốn nghe
chủ ngữ đó trước mà đó là mà đó là loại
hợp lý hóa của tôi để giải thích tại sao
chúng ta thường xuyên bao gồm me chúng ta nói who
do we ask about this và vì vậy chúng ta đã thay thế tân ngữ bằng dạng chủ ngữ
và về mặt ngữ pháp, nó vẫn hoạt động như một tân ngữ, điều này rất
khó hiểu đối với người nói ngôn ngữ lãng mạn, ví dụ như
đối với những người mà bạn không thể mắc lỗi đó, bạn không thể
nhầm lẫn tân ngữ với chủ ngữ, ví dụ như với me và i mà chúng ta luôn làm
trong tiếng Anh nhưng bạn không thể làm như vậy
trong tiếng Pháp hoặc tiếng Tây Ban Nha hoặc bất kỳ
ngôn ngữ lãng mạn nào, vì vậy tôi luôn nói hey it's patterns it's

00:28
patterns nếu bạn đang dạy uh tân ngữ của một giới từ
và đó là it's it và và đó là từ của ngày
um bạn biết đấy, hãy nhét nó vào tai bạn, đó là to
whom to whom to whom for home for whom for home buy home buy whom by whom with whom with whom
with whom bạn biết đấy, hãy làm quen với nó và
đó là nơi phổ biến hơn để tìm thấy thuật ngữ cụ thể đó là tân ngữ của
một giới từ um và chúng ta có thể giải quyết sau trong một lớp nâng cao
với thực tế là tân ngữ đôi khi xuất hiện ở đầu câu nhưng đó là
vấn đề của tiếng anh vấn đề của người học um nếu họ muốn phân biệt
thì cuối cùng nó sẽ phụ thuộc vào các mẫu và khối để khi bạn khi bạn nghe
giới từ đó, bạn sẽ tự nhiên chuyển sang
trường hợp tân ngữ thành dạng tân ngữ đó và vì vậy tôi
luôn khuyên bạn nên áp dụng mẫu đó với giáo viên vì bạn biết đấy
ngôn ngữ là một thói quen và điều đó áp dụng cho trọng âm đối với ngữ âm
mà mọi người thường hỏi tôi về ngữ âm và tôi làm
một điều mà tôi đã chuẩn bị cho uh esl là một um

00:29
thay vì một cuộc thi đánh vần, đó là một cuộc thi phát âm
um vì vậy tôi sẽ đưa một từ lên màn hình và yêu cầu những người học hoặc
họ thường là giáo viên đã tự học tiếng anh um yêu cầu họ nói từ đó và tất nhiên
chúng tôi chọn tất cả những từ khó này um có các cụm khác nhau khác nhau
và các nguyên âm đôi khác nhau và
bạn biết đấy các thành phần khác nhau và tôi sẽ nói về
bạn biết đấy um sự phân biệt nguyên âm
giá trị nguyên âm và những điều buồn cười chỉ để
giáo viên tự nâng cao kiến ​​thức um bạn là một giáo viên um
bạn không phải tạo ra một người Anh bản ngữ âm thanh tất nhiên là vậy đó
không phải là điều đó không cần thiết ừm nhưng cũng ừm bạn nên biết về
những thứ như sự phân biệt bút ghim mà chúng ta có trong tiếng Anh Mỹ hoặc
sự phân biệt mary mary uh mary mà một số người có bị bắt và bị bắt bạn
biết đấy tất cả những điều này và điều buồn cười là ngay cả trong một căn phòng

00:30
đầy những giáo viên nói tiếng Anh lưu loát hoàn hảo ừm bạn sẽ thấy
mắt họ lác bạn sẽ thấy họ nói đợi một chút ừm và nhưng điều đó khá
thú vị đối với họ tôi chỉ đơn giản là cho họ biết thêm về ừm những
gì bạn biết về tiếng Anh tiếng Anh là
vô hạn bạn biết thêm về những gì họ yêu thích vâng ừm tôi muốn nói chuyện với
bạn thêm một chút về triết lý ngôn ngữ bởi vì
bạn có một cái gì đó được ghim ở đầu
nguồn cấp dữ liệu Twitter của mình nó đã được ghim từ
năm 2013 và nó nói rằng hầu hết người nói tiếng Anh chấp nhận thực tế là
ngôn ngữ thay đổi theo thời gian nhưng họ không chấp nhận
những thay đổi được thực hiện trong thời gian của riêng họ ừm
vậy tại sao bạn nghĩ rằng ồ đó chỉ là bởi vì ngôn ngữ là một thói quen
đó là bởi vì ngôn ngữ là một thói quen Ví dụ nếu bạn lớn lên
như tôi đã từng nghe từ impact uh chỉ được dùng
như một danh từ thì mỗi lần bạn nghe nó được dùng như một động từ, bạn nhận thấy

00:31
bạn biết và bạn nghĩ lúc đầu bạn nghĩ đó là một lỗi và sau đó bạn quen dần với
nó và bạn nghĩ rằng ừm bạn biết tôi hiểu nó tất nhiên rồi và
cuối cùng bạn phải đưa ra lựa chọn là tôi sẽ sử dụng nó không ừm và vì
vậy trong trường hợp của impact chẳng hạn, tôi không sử dụng nó như một động từ
ừm bây giờ tôi sẽ chết vì quyền của bạn để
sử dụng impact như một động từ nhưng tôi chọn không
nhưng vào khoảng thời gian đó có lẽ là một thế hệ trước, có một từ khác
luôn được sử dụng vì từ đó luôn được sử dụng như một danh từ
bắt đầu được sử dụng như một động từ và từ đó là access
và tôi đã viết một bài báo học thuật
vào giữa những năm 90 sử dụng access như một động từ và nó đã bị
biên tập viên của tạp chí gạch bỏ và bằng mực đỏ, nó ghi là thuật ngữ máy tính
nhưng ngày nay uh có lẽ tất cả chúng ta đều sử dụng access như một động từ
năm hoặc sáu lần một ngày và đây là sự khác biệt về
tần suất đúng không, đó là tần suất và vì vậy

00:32
uh như david crystal đã nói Tần suất sinh ra sự khinh miệt bạn biết
đấy, đúng là tôi dùng access như một động từ ngày nay
và tôi không dùng impact như một động từ ngày nay vì tần suất tôi
gặp access như một động từ thường xuyên hơn nhiều
so với impact như một động từ, vì vậy đối với tôi vẫn có một sự cọ xát
uh với impact không có sự cọ xát với access
vì vậy quan điểm của tôi về điều này là chúng ta có thể thấy ngôn ngữ thay đổi
gần như theo thời gian thực um có rất nhiều ví dụ về điều này ý tôi là
hầu hết chúng đều vô hình một từ như wonderful
mà giống như rất nhiều thuật ngữ khác trong
tiếng Anh ban đầu có nghĩa là một cái gì đó theo nghĩa đen hơn bạn biết đấy um
đầy ngạc nhiên giống như từ terrible có nghĩa là đầy
uh đầy đủ đầy ngạc nhiên ngoài ra bạn biết đấy đầy đủ của sự kính sợ
um tuyệt vời bạn biết đấy tương tự như vậy terrible
massive bạn biết đấy bạn biết đấy gây ra nỗi kinh hoàng

00:33
um ờ và trong trường hợp của wonderful
nó có nghĩa là đáng kinh ngạc um ngày nay chúng ta sử dụng nó có
nghĩa là tuyệt vời phải không chúng ta ồ chúng ta đã
có một tách cà phê tuyệt vời bạn biết đấy um và vì vậy chúng ta rằng ý nghĩa
của thuật ngữ này đã bị tẩy trắng theo thời gian
và chúng ta chỉ đơn giản sử dụng nó để có nghĩa là
tuyệt vời nhưng ban đầu nó có nghĩa là đầy ngạc nhiên vì vậy
tôi bắt đầu nghĩ hãy xem Quay lại với cách sử dụng,
hãy xem Kinh thánh King James chẳng hạn, đây là một ví dụ tuyệt vời về cách
viết tiếng Anh hay của năm 1611 hay bất kỳ năm nào đó và hãy xem từ tuyệt vời và
cách nó được sử dụng vào thời điểm đó và thường thì bạn sẽ thấy
những thứ sẽ nói điều gì đó như uh Chúa ơi,
Ngài thật tuyệt vời trong những trận dịch hạch của Ngài và
bạn nghĩ rằng không có gì tuyệt vời về một trận dịch hạch nhưng bạn nhận ra ồ
chúng có nghĩa là đáng kinh ngạc chúng có nghĩa là
bạn biết đấy tạo ra nỗi sợ hãi ừm và chúng không có nghĩa là
tuyệt vời theo cách chúng ta làm và sau đó ừ tôi đã gặp nó vào

00:34
thế kỷ 19, một lá thư từ uh Thomas Jefferson ừm vào cuối đời, ông ấy đã ở độ
tuổi 80 và ông ấy đã viết về ừm thời kỳ cách mạng
và ông ấy nói rằng bạn biết đấy, 45 năm sau sự kiện này,
thật không tuyệt vời khi tôi không nhớ lại các chi tiết
và tôi nhận ra trong bối cảnh đó, rất rõ ràng là ông ấy không có ý nói tuyệt
vời, ông ấy có ý nói là đáng ngạc nhiên đúng không, ông ấy có
ý nói là đáng kinh ngạc và sau đó tôi nói được rồi, hãy đưa nó vào
bạn biết đấy, sau đó vào thế kỷ 19, tôi đã xem xét
vì bây giờ chúng ta có thể làm điều này trực tuyến corpora
tôi đã xem qua thư từ của abraham lincoln và chắc chắn ông ấy chỉ sử dụng từ
wonderful theo cách đó là amazement và sau đó tôi đã mang nó vào và
sau đó tôi nhận ra oh đúng rồi the wonderful wizard of oz
được xuất bản vào những năm 1890 không có nghĩa là the excellent wizard of oz
mà có nghĩa là the scary wizard of oz the terrible wizard of
oz the amaze wizard of oz nhưng bạn có thể thấy những gì chúng ta gọi là um sự
trôi dạt về ý nghĩa này đã xảy ra về cơ bản là một hiện tượng của thế kỷ 20

00:35
khi từ này chuyển từ một nghĩa theo nghĩa đen ban đầu sang cách
nó được sử dụng phổ biến đến mức chúng ta thực sự hiểu lầm theo nghĩa đen
um mà không có đủ ngữ cảnh vì vậy nếu bạn thấy
một bệnh dịch hạch tuyệt vời trong kinh thánh, bạn sẽ thấy rằng có
điều gì đó có điều gì đó về ý nghĩa của điều này
khác biệt um không tuyệt vời khi tôi không thể nhớ điều gì đó 45 năm trước,
chúng ta có một manh mối, chúng ta biết có điều gì đó
không ổn ở đó nhưng the wonderful wizard of oz không có đủ ngữ cảnh
và chúng ta rất dễ áp ​​đặt
định nghĩa đương đại của mình vào định nghĩa cũ để tạo ra
một Ví dụ về điều này là mean trong mean girls uh un uh
bạn biết đấy unfriendly um đó cũng là một cấu trúc của thế kỷ 20 nên mean
ban đầu có nghĩa là um thấp hèn hoặc bạn biết đấy
uh hoặc không cao quý um và nếu bạn nhìn vào
tra cứu trong shakespeare bạn biết rằng
có những người quý tộc và sau đó the the mean
một người đàn ông xấu tính là một thường dân um
sau đó nó có nghĩa là uh um keo kiệt

00:36
mà là một cách sử dụng vẫn được thực hiện trong tiếng Anh Anh và có thể trong
thành ngữ của bạn ii um và sau đó cuối cùng vào thế kỷ 20, nó có
nghĩa là uh bạn biết đấy unfriendly um uh và uh và do
đó trôi dạt nhưng vấn đề là ý nghĩa unfriendly quá phổ biến ngày nay đến nỗi
nó dường như đã làm lu mờ những ý nghĩa trước đó ít nhất là trong tiếng Anh Mỹ,
chúng ta không sử dụng nghĩa stingy thực tế là bao giờ trong tiếng Anh Mỹ
và nó chỉ mang tính lịch sử, bạn tìm thấy nó trong
dickens chẳng hạn, bạn sẽ tìm thấy nó theo các nghĩa khác và ý của tôi là ngôn
ngữ thay đổi ngay trước mắt chúng ta và chúng ta thậm chí không nhìn thấy nó
nhưng những thứ chúng ta thấy, số ít mà chúng ta nhận thấy,
chúng có xu hướng làm chúng ta khó chịu ừm, đặc biệt là
nếu chúng ta được dạy dỗ bởi một giáo viên dạy chúng ta quan tâm đến ngôn ngữ và
vì vậy khi ai đó ừm nói với tôi rằng ôi từ điển đang
vứt cả em bé lẫn nước tắm, bạn biết rằng chúng ta
thực sự đang chấp thuận hoặc khuyến nghị cách sử dụng không đúng bằng cách

00:37
ghi lại cách sử dụng thực tế, trước hết tôi sẽ ăn mừng vì
người này yêu ngôn ngữ đến vậy ừm, họ quan tâm đến
cách một từ được định nghĩa trong từ điển và và ừm và và đó là điều
chúng ta chia sẻ ừm nhưng sau đó tôi sẽ phải giải thích và
một trường hợp kinh điển gần đây đã xuất hiện trên báo là irregardless
ừm, đó không phải là một từ mà tôi sử dụng, đó không phải là một từ mà
tôi khuyên bạn nên sử dụng tuy nhiên có rất nhiều bằng chứng về từ này trên báo
in mà chúng ta phải ghi lại trong từ điển, chúng ta sẽ không làm
tròn nhiệm vụ của mình nếu không tính đến từ này, giờ đây rõ ràng là một
sự sửa lỗi quá đáng hoặc một lỗi, bất kể bạn muốn gọi nó là gì, ừm,
chúng ta có thể nói về cách sử dụng của nó, cách sử dụng của nó
rõ ràng là không theo chuẩn và bạn biết đấy, nếu bạn quan tâm đến cách
bạn bạn đang giới thiệu bản thân bằng những từ ngữ
bạn không nên dùng từ này và chúng tôi nói rằng khi chết tại mục từ điển
tuy nhiên chúng tôi ghi lại biểu mẫu vì đây là lỗi được công bố khá

00:38
thường xuyên và đã tồn tại trong vài trăm năm và vì vậy
um và tôi nghĩ một trong những lý do chính đáng để đưa nó vào
từ điển tiếng Anh là dành cho người học tiếng Anh đã trở thành
người nói tiếng Anh lưu loát nếu người đó gặp phải
irregardless có một vấn đề logic họ sẽ nói đợi một phút điều này không
có ý nghĩa gì và nếu họ tra cứu, họ sẽ nhận ra à
tôi thấy đây là một sửa lỗi quá mức hoặc đây là việc thêm một âm tiết um
có thể nhấn mạnh hoặc không biết tại sao nhưng dù là gì thì đó cũng
là một lỗi và tôi sẽ sử dụng regardless thay thế um nhưng vấn đề là tất cả
thông tin đó chúng ta có thể đưa vào từ điển tôi tôi đã nghe
um corey stamper, người mà tôi tin là đồng nghiệp của bạn
um trong một podcast nói về um tôi nghĩ là một vài năm trước khi một
um nhà bình luận đài phát thanh bảo thủ phát hiện ra rằng trong
merriam-webster từ điển mà bạn đã liệt kê theo định nghĩa

00:39
về hôn nhân mà bạn cũng đã liệt kê các cặp đôi đồng giới
và bạn đã nhận được những lời đe dọa giết người tôi tin là tại văn phòng
ừm ý tôi là tại sao bạn biết nó giống như bạn đã nói mọi người
rõ ràng cảm thấy rất say mê về điều này nhưng
đôi khi nó có vẻ phi lý bạn biết đấy như ví dụ
mọi người ừm thực sự không thích khi mọi người sử dụng theo nghĩa đen
theo cách tượng trưng bạn biết đấy như tôi đã thực sự chết vì khát hoặc
ừm hoặc số ít họ mà thực sự là từ của năm của bạn ừm năm ngoái ừm ý tôi
là ranh giới giữa ở đâu tôi đang tự hỏi ranh giới giữa
cảm thấy say mê về ngôn ngữ nhưng cũng dạy mọi người cách khoan dung
với sự thay đổi hoặc ừm bởi vì đó là điều bạn đã

00:40
đề cập trước đó đúng như rất nhiều người họ cảm thấy rất say mê về số ít
họ hoặc bất kể bởi vì họ có một giáo viên giống như không
nhìn này say rượu và da trắng bạn biết đấy đừng nói như vậy hoặc
ý tôi là bạn cảm thấy thế nào về có lẽ triết lý của chủ nghĩa quy phạm bên ngoài
từ điển ừm tôi nghĩ là đối với và và bạn biết đấy
hôn nhân là một ví dụ điển hình và có có
những người khác và chúng ta có chúng tôi làm chúng tôi làm chúng
tôi làm chắc chắn có rất nhiều đàn ông tức giận
um về một số thuật ngữ khác nhau nhưng um
tôi nghĩ chúng ta bắt đầu với và bạn sử dụng
từ triết học chúng ta bắt đầu với ý tưởng rằng có một
sự khác biệt về mặt triết học giữa việc định nghĩa một từ và định nghĩa một
hiện tượng chúng tôi không ra lệnh cho bạn hôn nhân là gì chúng tôi đang ra lệnh
từ hôn nhân biểu thị và hàm ý gì bạn biết và như thế nào
và vì vậy chúng tôi ví dụ một cách dễ dàng hơn để loại bỏ một chút um ừ một chút
căng thẳng ra khỏi nó là nói về một từ khác như một từ như tình yêu

00:41
ừ đủ kỳ lạ là được tra cứu rất thường xuyên trong từ điển và
đặc biệt là vào khoảng um ngày lễ tình nhân bây giờ thực tế là
nó là từ số một trong dữ liệu của chúng tôi
vào khoảng ngày lễ tình nhân tôi nghĩ là hấp dẫn và
tôi không nghĩ đó là do chính tả bạn biết đấy tôi không nghĩ mọi người đang
tra cứu từ này vì chính tả um tuy nhiên tôi nghĩ rằng những gì họ đang
tra cứu chúng tôi đã nhận được một lá thư vào văn phòng một lần
và um ừ câu hỏi là
tình yêu kéo dài bao lâu và bạn không trả lời câu hỏi đó trong
định nghĩa từ điển của bạn và vì vậy chúng tôi phải
trả lời người này nói rằng bạn biết đấy chúng tôi đang định nghĩa
từ này như một nhãn cho một cảm giác chúng tôi không định nghĩa cảm giác
mà bạn có đó là hai điều khác nhau chúng tôi không định nghĩa hiện tượng ví
dụ như um uh lạm phát bạn biết đấy lạm phát tài chính chúng tôi đang định nghĩa
lạm phát có nghĩa là gì khi nó đề cập đến uh giao dịch tài chính và
tăng trưởng tiền tệ hoặc bất cứ điều gì

00:42
um vì vậy thực tế là chúng ta phải đưa ra sự phân biệt triết học
trước hết và quan trọng nhất chúng ta đang mô tả cách sử dụng những từ này
chúng tôi không mô tả những gì bạn nên cảm thấy hoặc cách bạn nên nghĩ
um chúng tôi không mô tả uh cảm xúc um là gì chúng tôi đang định nghĩa nhãn
của cảm xúc đó là gì bạn biết đấy chúng là vậy đó là hai điều khác nhau
um trong trường hợp hôn nhân cũng là một trường hợp thực sự tốt vì nó thể hiện
các giai đoạn phát triển mô tả vì vậy ban đầu
nó nói một người đàn ông và một người phụ nữ bạn biết
bất cứ điều gì đó ngôn ngữ là và sau đó chúng tôi thêm một chất thứ hai a
và b um a a hợp đồng hoặc một mối quan hệ tương tự như
hôn nhân thông thường nhưng giữa hai người cùng giới tính vì vậy về
cơ bản chúng tôi đã nói rằng chúng tôi thừa nhận điều
đó và đó là điều mà thực sự cory đã đề cập đến
giác quan thứ hai này ừm nhưng chúng ta vẫn tách chúng ra vì bằng chứng

00:43
cho thấy chúng ta đã sử dụng thuật ngữ đó trên báo chí, sách vở và tạp chí khi
hôn nhân được dùng để mô tả hôn nhân đồng giới thì hầu như luôn được mô tả
theo cách mà họ gọi là hôn nhân đồng giới hoặc hôn nhân đồng giới hoặc
họ sẽ có một số loại thuật ngữ mô tả và nó không đứng riêng để có
nghĩa chính xác giống như con như hôn nhân thông thường hoặc truyền thống.
Bây giờ nếu bạn tra cứu ngày nay, chúng ta chỉ sử dụng thuật ngữ
vợ chồng, chỉ có một định nghĩa và chúng ta kết hợp chúng lại với nhau
giữa hai người, bạn biết đấy nhưng đó là vì ngày nay
chúng ta đã tiếp thu như một nền văn hóa, chúng ta đã
tiếp thu ý tưởng về hôn nhân đồng giới
một cách sâu sắc đến mức chúng ta không còn thường xuyên
gọi hôn nhân đồng giới là hôn nhân đồng giới nữa, chúng ta chỉ đơn giản nói
hôn nhân, nói cách khác, ba giai đoạn của
định nghĩa này cho thấy sự tiếp thu vào văn hóa của ý tưởng này và sau đó là sự
phản ánh của nó trong ngôn ngữ và định nghĩa của chúng ta đã
phản ánh ba giai đoạn đó, giai đoạn đầu tiên là giai đoạn

00:44
truyền thống, giai đoạn thứ hai,
trò chơi được đánh dấu là phiên bản đồng giới và cuối cùng là
sự chấp nhận không được đánh dấu của điều đó vào văn hóa
và tôi nghĩ đó là một ví dụ tuyệt vời về chủ nghĩa mô tả
đang hoạt động, đó là nói rằng chúng ta đang cố gắng để chính xác
và không bạn biết bạn biết chủ nghĩa hoạt động
không thay đổi từ điển chủ nghĩa hoạt động thay đổi ngôn ngữ và khi nhiều
người sử dụng thuật ngữ theo cách xúc phạm ít người hơn thì điều
đó tốt cho tất cả mọi người nhưng đó không phải là điều gì đó không phải là
hành động do từ điển dẫn dắt mà là hành động được phản ánh
trong từ điển lời giải thích tuyệt vời um và và tôi thực sự tự hỏi um
bởi vì tôi đã thấy bạn nói một chút gần đây về văn hóa ngay bây giờ và về việc
bạn có thể hơi lo lắng hoặc sợ hãi về
những gì bạn coi là có thể là cuộc chiến về ý nghĩa ừm đã có bạn biết đấy

00:45
rõ ràng là có một cuộc chiến về ý nghĩa khi chúng ta phải giải quyết các ý tưởng
như sự thật thay thế và tin tức giả mạo và khi khi khi khi rõ ràng là lời lẽ
hoa mỹ về tin tức hoặc ngang bằng hoặc chính trị
um đang tấn công phương tiện bạn biết rằng chúng ta có ngôn ngữ
um bản thân nó khi họ khi họ sử dụng từ ngữ um theo những cách khi họ
thực sự từ chối ý nghĩa của những từ này
um và điều đó làm tổn thương mọi người bạn
biết đấy như tôi đã nói trước khi có sự đồng thuận là ngôn ngữ thực sự
là gì là nguồn gốc của mọi ngôn ngữ
bạn biết đấy hai người tại một thời điểm nào đó
phải đồng ý về một tập hợp âm thanh có nghĩa là
một điều nhất định và nếu chúng ta không có điều đó,
chúng ta sẽ không có bất cứ thứ gì bạn biết nhưng đồng thời cũng có một
yếu tố hy vọng trong điều này bởi vì
chúng ta có tại merriam-webster một lượng dữ liệu khổng lồ
một trăm triệu từ được tra cứu mỗi tháng um
một 100 triệu lượt xem trang tại trang web và một vài tỷ từ được

00:46
tra cứu mỗi năm trên ứng dụng điện thoại của chúng tôi um vì vậy
đó là một lượng dữ liệu khổng lồ và những gì chúng ta có thể thấy
là uh đôi khi theo phút những từ mà mọi người đang tra cứu theo
thời gian thực uh theo tin tức và những gì chúng ta thấy
là mọi người thực sự chú ý um không chỉ đến
các thuật ngữ đại dịch mà còn đến các thuật ngữ chính trị
đến các từ trong tin tức
um những từ được các nhà lãnh đạo sử dụng và không phải là họ
uh bạn biết đấy chúng tôi giỏi đọc dữ liệu
chúng tôi không giỏi đọc suy nghĩ tôi không biết rằng mọi người đang cố gắng
sửa lỗi cho một chính trị gia
hay chính tả trong các dòng tweet của một chính trị gia
hay thứ gì đó đôi khi chúng tôi xem dữ liệu cho thấy mọi người đang theo dõi
rất chặt chẽ và điều đó cho tôi biết rằng từ ngữ rất quan trọng, mọi người
đang chú ý, từ điển đóng vai trò như một trọng tài trung lập và khách quan
về ý nghĩa tại thời điểm ý nghĩa đang trong cơn khủng hoảng, vì vậy,

00:47
tôi nghĩ rằng từ điển luôn phục vụ chức năng đó nhưng ngày nay nó có thể được
nhấn mạnh hơn và tất nhiên, từ điển dễ tiếp cận hơn ngày nay vì
chúng ta mang theo nó trong túi, bạn biết đấy,
bạn có thể tra cứu một từ ngay lập tức
và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt, tôi nghĩ rằng từ điển đang được sử dụng nhiều
hơn bao giờ hết vì lý do đó, vì chúng ta rất dễ tiếp cận và bạn
có thể có ứng dụng hoặc chỉ cần truy cập web trên điện thoại của mình
và bạn có thể tra cứu các từ nhưng điều mới mẻ đó, vai trò đó, trọng tài
khách quan trung lập về ý nghĩa là điều mà tôi nghĩ rằng tất cả các từ điển đều
có trong quá khứ nhưng lại quan trọng ngày nay, vì
vậy, điều đó làm cho vai trò của chúng ta trong trong diễn ngôn chính trị
cho dù đó là về ví dụ khi nào khi hôn nhân đồng giới là một
vấn đề chính trị mà giờ đã là quá khứ, đó là 16 17 năm trước ở
Hoa Kỳ khi đó là một vấn đề chính trị, định nghĩa là
câu hỏi bạn biết định nghĩa của hôn nhân là vấn đề
ừm cũng có những vấn đề chính trị ở Hoa Kỳ về
phá thai nhưng chúng ta chưa bao giờ thấy từ phá thai được tra cứu

00:48
vì nghĩa của từ không phải là vấn đề chính trị bạn thấy
không bạn thấy tôi đang nói gì không và vì vậy khi khi ừ
và vì vậy ví dụ với thuật ngữ họ ừ chúng ta thấy rằng nhiều người nhận ra
rằng có nhiều người thích được gọi là họ và họ hoặc chỉ
đơn giản là sử dụng nó thường xuyên hơn điều quan trọng là phải nhận ra
rằng bạn biết từ điển phản ánh ngôn ngữ ừ phản ánh văn hóa ừ và vì vậy ừ
chúng tôi không kê đơn hoặc ra lệnh cho bạn sử dụng những từ này theo
cách này chúng tôi đang mô tả ừ hậu quả của những thay đổi trong văn hóa
dẫn đến những thay đổi trong ngôn ngữ đó là một vai trò thực sự quan trọng
nhưng đó là một vai trò mà chúng tôi coi trọng và
là một vai trò mà chúng tôi luôn có thể cung cấp
cung cấp bằng chứng nói cách khác bạn
biết đấy khi chúng tôi thực hiện thay đổi đối với
định nghĩa trong từ điển khi chúng tôi thêm một định nghĩa vào từ điển

00:49
chẳng hạn hoặc thêm một từ mới vào từ điển, nó dựa trên một lượng lớn bằng
chứng và nghiên cứu và ừ đó là điều đó là điều đó cung cấp cho tôi sự tự tin
khi xem tài liệu tham khảo của chúng ta và xem
bạn biết chúng ta đã nói gì về điều này vào năm ngoái, chúng ta đã nói gì về nó
cách đây mười năm, chúng ta đã nói gì về nó cách đây một trăm năm
um và uh theo thời gian, chúng ta có thể tìm thấy một đại diện trung thực về
học bổng tốt nhất mà chúng ta biết cách thực hiện tôi biết rằng chúng ta có
các tiêu chuẩn khác nhau um bởi vì chúng ta có thể thực hiện nhiều
nghiên cứu hơn ngày nay so với trước đây
um vì vậy chúng ta có thể tìm thấy nhiều bằng chứng hơn và do đó đối với tôi,
ngày nay chúng ta có tiêu chuẩn cao hơn so với trước đây
vì chúng ta thực sự có thể làm chúng ta có thể đào sâu chúng ta
có thể quay ngược
thời gian xa hơn để xem từ này đã được sử dụng như thế nào vào những năm
15 1600 trong những ngày đầu của bản in um bây giờ có thể tìm kiếm

00:50
um và tất nhiên bây giờ chúng ta có thể sử dụng tập đoàn để khám phá um đã
sử dụng bao nhiêu lần vào ngày hôm qua um và điều đó thực sự thú vị đối với một
nhà từ điển học ý tôi là điều đó chưa bao giờ có trước đây và do đó,
những gì bạn nhận được là nhiều nghiên cứu dựa trên bằng chứng hơn và ít
định kiến ​​cá nhân hơn mà bạn có thể đã nhận được trong
các từ điển cũ từ các thế hệ cũ hơn và một phần của điều đó là công việc là
bạn phải ngồi vào bàn làm việc và bạn biết tạo ra kiến ​​thức và bạn chỉ phải
xử lý một chồng trích dẫn nhỏ trong khi bây giờ
bạn có thể có hàng trăm hoặc hàng nghìn trích dẫn và có lẽ bạn có thể
đánh giá tốt hơn về ý nghĩa của từ đó theo một cuộc
điều tra dân số rộng hơn theo nghĩa uh
về cách sử dụng của nó và vì vậy điều đó thực sự rất thú vị đối với tôi ý tôi là
có một điểm về định nghĩa từ điển mà tôi nghĩ là

00:51
um không rõ ràng liên quan đến sự phân chia mô tả theo quy định này
và đó là tôi nghĩ có hai loại sự kiện được đưa ra trong
định nghĩa từ điển, đó là sự kiện ngôn ngữ là cách
viết chính tả cách viết thông thường ngữ âm ngữ âm thông thường
và uh uh truyền thống sử dụng
ý nghĩa dựa trên cách sử dụng của các thuật ngữ đó nhưng
sau đó có sự kiện văn hóa
của từ này um nó có cổ không, nó có tục tĩu không, nó có xúc phạm không, nó có phải là
tiếng Anh không, nó có um uh không, nó có hạ thấp không,
bạn biết đấy, có rất nhiều cách khác nhau mà chúng ta có thể chỉ
ra rằng từ này đi kèm với từ này uh sẽ cho bạn biết thêm về
tính phù hợp của từ này
trong một ngữ cảnh nhất định so với định nghĩa riêng lẻ của nó
và do đó thực tế văn hóa đó cách sử dụng ví dụ như chúng ta sẽ nói irregardless
sử dụng bất kể thay vào đó chúng tôi cho bạn biết đây

00:52
là một thuật ngữ không chuẩn và bạn nên bạn nên tránh nó nếu có thể um nhưng ở
một thuật ngữ khác như lori nó sẽ chỉ ra rằng nó chủ yếu là của người Anh
um và có lẽ đó là tất cả những gì bạn cần biết và bạn có thể tiếp tục
và nó có thể trả lời một câu hỏi cho bạn
nhưng tôi nghĩ rằng điều quan trọng là phải phân biệt chúng về mặt
triết học thực tế văn hóa không phải là từ vựng
bạn biết rằng thực tế văn hóa không liên quan đến uh cách viết ví dụ của từ này
um ngoại trừ trong các mẫu hiếm lạ như tiếng Anh Anh thường sử dụng ở
những nơi mà tiếng Anh Mỹ không bạn không biết điều đó nhưng um
thông thường những thực tế văn hóa đó được đưa ra trong cái mà chúng ta gọi là
ghi chú sử dụng hoặc nhãn sử dụng và đó là bởi vì chúng ta phải nhận ra rằng
um này chuỗi chữ cái này mà bạn có thể phân lập như một thực tế từ vựng
cũng có vai trò văn hóa và
um chúng ta không thể bỏ qua điều đó và vì vậy chúng tôi cố gắng
cung cấp càng nhiều thông tin càng tốt trong từ điển và điều đó thực sự

00:53
quan trọng đối với các từ có khả năng gây khó chịu chẳng hạn
ừm, điều thực sự quan trọng là phải làm cho nó rất rõ ràng
rằng đó là những thuật ngữ mà uh sẽ gây khó chịu ừm và nếu bạn tra cứu những
từ ngữ khó chịu đó trong từ điển và tôi khuyên bạn nên làm như vậy vì
bạn biết đó là một cách tốt để kiểm tra một từ điển mới và cũng để xem
bạn nhận được loại thông tin nào và ừm, điều rất quan trọng đối với
người học tiếng Anh là từ điển phải có nhãn cực kỳ rõ ràng về
tính dễ xúc phạm và khu vực mà điều đó sẽ là
ý tôi là thông thường đó là điều đầu tiên mà thanh thiếu niên làm ngay khi họ
nhận được từ điển, họ tra cứu những từ tệ hại
nhưng nhưng đó là lời khuyên thú vị có lẽ đó là điều đầu tiên mà
ừm mà bất kỳ ai cũng nên làm khi họ đang tra cứu từ điển, hãy
tra cứu loại từ khó, những từ khó chịu để xem thông tin mà tôi
nhận được có tốt không và nó có phù hợp với kiến ​​thức văn hóa của bạn

00:54
không ừm và tôi phải nói rằng như bạn cũng biết ừm, người học một ngôn ngữ
không thể có kinh nghiệm lớn lên trên sân chơi khi nghe ngôn ngữ đó được nói
ừm và ghi nhận như một như một như một như một trải nghiệm ngôi thứ nhất ừm
mức độ khó chịu của một số thuật ngữ uh và do đó họ phải học rằng
bạn biết rằng phải có thông tin thu thập được
cho đến khi họ trở nên thông thạo và có thể rất có
kinh nghiệm trong ngôn ngữ um họ sẽ không hiểu uh ví dụ
bạn biết trong các ngôn ngữ khác nhau những gì bạn có thể coi là song song
uh các thuật ngữ xúc phạm uh thực sự có thể không uh khớp nhau về mặt
tính xúc phạm của chúng và vì vậy uh đó là điều cần rất rất cẩn thận và bạn biết
đấy, có thể là điều đó nâng cao hơn so với hầu hết các giáo viên
đưa vào trong lớp học nhưng tôi nghĩ về
từ điển của người học như một cuốn từ điển được tạo ra
như một công cụ giảng dạy và ý tôi là khi giáo viên không ở đó để giúp đỡ, học

00:55
sinh có thể tự đọc nó bạn biết đấy có thể
đọc nó mà không cần giáo viên uh có mặt
và đó là lý do tại sao chúng được viết theo cách đó, chúng được viết bằng một
loại tiếng Anh rất cơ bản uh tôi gọi nó là
tiếng Anh thông thường không phải tiếng nói trẻ con mà là tiếng Anh thông thường để có thể
hiểu được để um rằng ngay cả bên ngoài lớp học uh họ có thể
có được thông tin mà họ cần và điều thực sự quan trọng là họ có được
thông tin về cách sử dụng cũng như phần còn lại của nó chính tả và ý nghĩa và
ngữ âm um Tôi nghĩ đó thực sự là một cách tuyệt vời để kết thúc
cuộc phỏng vấn bởi vì ừm bởi vì giống như đó chỉ là một triết lý đẹp về
ngôn ngữ, thật tuyệt khi được nói chuyện với bạn